No.0173、
これ、知ってました?

グーグル翻訳を使って、こうやって茶化したりしているんですが、

危険でしょ、これ、、こんな3文字、、

それを放置って、いつ爆発するか分からない、、危険物です。
ーーー

思うに、全世界から善意の第三者(ボランティア)に協力を仰いでいるみたいですが、

こういう悪戯を仕掛けられる可能性があるんです。
ーーー

この手の情報は、証拠画像は「わんこ」で公開しています。

私の手持ちのサイトの中で、比較的、更新が多いサイトです。

宜しかったら、そちらもご覧ください。
ーーー

いつも、おちょくって、馬鹿にしているグーグル翻訳ですが、、

管理がザルと馬鹿にしているサービスですが、

たまに、タメになる情報が載っていたりします。
ーーー

きゅうり、、、きゅ+うり だったんですね!

知りませんでした。 下に解説が書いてあります。

「うり」の一種だって、、
ーーー

そして、唐辛子とピーマンの関係も、、

「唐辛子」がレッド ペッパー
「ピーマン」がグリーン ペッパー 

唐辛子 – Wikipedia

まさか、グーグル翻訳で、雑学を身に着けることになるとは、、

思っていませんでした。

基本、翻訳があやしい訳です。

特に、平仮名で検索を掛けた時は、単語レベルですら怪しいって、、

まあ、私は、Macでブログを書いていますので、

ワザと誤変換を狙って検索を掛けますが、

今のご時世、スマホ利用者の方が多いわけです。
ーーー

そして、スマホは「ひらがな」が支配する世界、、

やばいですよ! 「やさい」ごときで、笑えるボケをかますなんて、、

そこ、ボケるところじゃありませんよ!

1つ見つけたから、自慢している訳じゃないです。

興味がありましたら、「わんこ」を覗いてみてください、